carpe diem
Остановись, мгновенье, — ты прекрасно!

Я не могу написать толком отзыв об этой книге. Да и надо ли?
Для меня в ней было две части - начало и конец. Середина - та, что с гномами, нимфами и иже - осталась непонятой, неосмысленной. Может, и есть своя роль у неё. Я пойму со временем.
Фауст - моё. Тот образ, который я люблю, о котором думаю и хочу написать. Эта скука, разочарование, недовольство жизнью... Таким же был Чиверел у Пристли. Таким же Печорин и Онегин. Не полностью, но таким же.
С одной стороны Фауст неприятен мне. А с другой - сочувствовала. Хотелось хорошего конца для него. Чтобы он, как Чиверел, осознал ценность жизни и начал жить.
Мефистофель - Воланд. Сразу сравнивать стала их. Даже фраза: "Часть силы той, что без числа творит добро, всему желая зла".
Ощущения, что Мефистофель - плохой, не было. Скорее, мудрый. И, кстати, немало мыслей у него, близких мне.
Вообще тут много было непонятых вещей. Возраст? Невнимательно читала? Вальпургиева ночь, нимфы, ведьмы... Я не нашла этим кусочкам места в мозаике пьесы.
Конец не тот. Для меня - не тот. Нет, замечательно, что Фауст спасён. Но милость бога, доброта бога, прощение бога... Я не люблю, мне неприятно, когда всё к этому сводится. Хоть сюжет и обязывает - не люблю.
Мне трудно воспринимать пьесы. Тем более - пьесы в рифму. Но тут... так затянуло с первых строчек - не оторваться. А ещё я восхищалась и удивлялась - как настолько гладко и чётко удалось перевести на русский язык?
Думаю через несколько лет перечитать "Фауста". Он нуждается в повторном чтении. Чувствую.

***


@темы: книги

Комментарии
18.09.2011 в 17:50

Булгаков взял у Гёте или Гёте у Булгакова?)
Ой, некорректный вопрос. Гете был на полтора века раньше.

Сама я "Фауста" не одолела.
18.09.2011 в 17:51

carpe diem
l a l i h o, спасибо, что прояснила) А то я не знаю, в каких годах кто был)

Почему не одолела?
18.09.2011 в 17:54

|Rainbow|, мы в прошлом семестре просто Гете проходили, я хорошо помню)

Не понимаю всю эту демонщину, религиозную муть и прочее. Отчасти понимаю Фауста, но все равно неприятно. И тяжело читать было. Хватило где-то на одну треть.
18.09.2011 в 17:55

carpe diem
l a l i h o, согласна, читается трудно. Но религиозная муть осталась мне на заднем плане. Главное - Фауст, Гретхен и другие.
18.09.2011 в 18:25

Вальпургиева ночь, нимфы, ведьмы... Есть там глава, которую обычно можно найти в академических изданиях - "Кухня ведьмы" - там не совсем "дьявольщина", но самое нутро колдовства вскрыто.
И... Фауст не спасен! Есть вторая часть - непосредственно то, что случилось с Фаустом после гибели Гретхен.
18.09.2011 в 18:27

А перевод умопомрачительный, потому что Пастернак:heart::heart::heart:
О нем я могу говорить бесконечно...
18.09.2011 в 18:36

Ивэйн, это какой-то новый тип фангерлинга, да?)) По Фаусту и Пастернаку?)
18.09.2011 в 18:42

l a l i h o, у меня профессия сама по сути фангерлинг) Я не могу пройти мимо шикарной литературы.
18.09.2011 в 20:39

carpe diem
Ивэйн, вторая часть? О_о
19.09.2011 в 12:46

|Rainbow|, да. Смертью Гретхен оканчивается первая часть.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail