carpe diem
Странная девочка с татуировками на веках живёт в Саду. Сад укрывает её холодными ночами, кормит, прячет от людских глаз... а люди, конечно, не любят девочку, боятся, она и оказалась в Саду, в одиночестве, из страха её родителей перед странными символами на глазах ребёнка. А символы эти — истории, девочка знает их много, сотни, тысячи, и кому-то нужно их рассказать. В Сад забредает мальчик, юный и очень любопытный сын Султана, и с девочкой его связывают узы крепкие, нерушимые, самые надёжные из всех — узы сказок. Ночь за ночью мальчик будет ускользать из дома, искать девочку, иногда — находить, иногда — нет, а порой и сама обитательница Сада взберётся к нему на высокую башню или проникнет в надёжно запертые комнаты. Она не может молчать, он не может не слушать. И разматывается нить...
Одна нить, вторая, третья. Бесконечное множество нитей в одном клубке. Эта книга сбивает с толку, потому что не только девочка рассказывает свои истории мальчику в Саду — люди и не-люди из её сказок тоже рассказывают, а те, о ком их история, рассказывают тоже... В лабиринте сказок очень легко заплутать, и я втянулась не сразу. Обилие рассказчиков путало меня, я не могла понять, чью же быль-небыль читаю сейчас, а потом внезапно эта сказка прерывалась другой, и снова возвращалась к прежней, а потом ещё одно ответвление, ещё одна тропинка, ещё... Во всём этом нужно разобраться, к этому нужно привыкнуть, и, как только освоишься, глаз будет не оторвать от страниц, переполненных историями. Они — разные, вот в чём изюминка, они и страшные, и добрые, и с надеждой, и с отчаянием, и про море, и про пещеры, и про степи, и про богов, и про людей, и про странных, диковинных созданий. В сказках сироты внезапно и причудливо сплетаются восточные мотивы, всем известные сюжеты, например, про Золушку, мифы со всего света... но, к удивлению моему, столь разные голоса не звучали как дикая какофония. В конце концов понимаешь, видишь, как одна сказка плавно перетекает в другую, как от одних героев тянутся тонкие нити к другим. Да, истории встретятся в общих точках, да, всё происходит в одном мире, всё связано и туго свито. И потому — волшебнее вдвойне.
Сказки, безусловно, сказки, но не совсем такие, как мы привыкли их видеть. Прекрасных принцесс не будет, будут принцессы необычные, порой даже жуткие. Томных девиц в высоких башнях, которых спасает принц/королевич/добрый молодец, не будет, девы тут сами могут за себя постоять и с ног на голову мир перевернуть. Дорога здесь не всегда кончается хорошо (да и вообще — не всегда кончается), волшебники не всегда добрые, боль не всегда утихает, а потерянное не всегда обретается. Звёзды, степные ведьмы, болотные чудища, принцы с их Подвигами, плетельщицы сетей на морском берегу, белые медведи во льдах, папессы и Султаны, колдуны и те, кто носит чужую шкуру... Эти сказки живые, им веришь, от них совсем не знаешь чего ожидать. И с какой же искристой фантазией они написаны! Кэтрин Валенте уж точно самая изобретательная выдумщица из всех, что я читала.
А как хорош язык! Тягучий, словно мёд, с цветистыми описаниями, множеством эпитетов и метафор... но не кажутся эти приёмы лишними, всунутыми ради "красивости", наоборот, такой сборник и должен быть написан таким языком. К слогу нужно привыкнуть, конечно, но привыкаешь быстро — и всё, ты у него в плену.
Из двух книг, Морской и Степной, мне, пожалуй, больше понравилась Морская. Там и света больше, и воздуха, и приключений, а вот безысходности, крови, боли — куда меньше. Автор мастерски проложила мостик между книгами, и, закрывая последнюю страницу, хочется лишь замереть от восхищения. Браво, одним словом. Я не ожидала, что "Сказки сироты" меня настолько околдуют.
Обязательно нужно читать второй том — не только ради историй, которых припасено ещё немало, а ради их рассказчицы тоже. Она сама по себе остаётся тайной, и очень хочется узнать, откуда эта странная девочка взялась в Саду, кто начертил на её веках истории... и какую роль сыграла она в мире, о котором рассказывает.
Одна нить, вторая, третья. Бесконечное множество нитей в одном клубке. Эта книга сбивает с толку, потому что не только девочка рассказывает свои истории мальчику в Саду — люди и не-люди из её сказок тоже рассказывают, а те, о ком их история, рассказывают тоже... В лабиринте сказок очень легко заплутать, и я втянулась не сразу. Обилие рассказчиков путало меня, я не могла понять, чью же быль-небыль читаю сейчас, а потом внезапно эта сказка прерывалась другой, и снова возвращалась к прежней, а потом ещё одно ответвление, ещё одна тропинка, ещё... Во всём этом нужно разобраться, к этому нужно привыкнуть, и, как только освоишься, глаз будет не оторвать от страниц, переполненных историями. Они — разные, вот в чём изюминка, они и страшные, и добрые, и с надеждой, и с отчаянием, и про море, и про пещеры, и про степи, и про богов, и про людей, и про странных, диковинных созданий. В сказках сироты внезапно и причудливо сплетаются восточные мотивы, всем известные сюжеты, например, про Золушку, мифы со всего света... но, к удивлению моему, столь разные голоса не звучали как дикая какофония. В конце концов понимаешь, видишь, как одна сказка плавно перетекает в другую, как от одних героев тянутся тонкие нити к другим. Да, истории встретятся в общих точках, да, всё происходит в одном мире, всё связано и туго свито. И потому — волшебнее вдвойне.
Сказки, безусловно, сказки, но не совсем такие, как мы привыкли их видеть. Прекрасных принцесс не будет, будут принцессы необычные, порой даже жуткие. Томных девиц в высоких башнях, которых спасает принц/королевич/добрый молодец, не будет, девы тут сами могут за себя постоять и с ног на голову мир перевернуть. Дорога здесь не всегда кончается хорошо (да и вообще — не всегда кончается), волшебники не всегда добрые, боль не всегда утихает, а потерянное не всегда обретается. Звёзды, степные ведьмы, болотные чудища, принцы с их Подвигами, плетельщицы сетей на морском берегу, белые медведи во льдах, папессы и Султаны, колдуны и те, кто носит чужую шкуру... Эти сказки живые, им веришь, от них совсем не знаешь чего ожидать. И с какой же искристой фантазией они написаны! Кэтрин Валенте уж точно самая изобретательная выдумщица из всех, что я читала.
А как хорош язык! Тягучий, словно мёд, с цветистыми описаниями, множеством эпитетов и метафор... но не кажутся эти приёмы лишними, всунутыми ради "красивости", наоборот, такой сборник и должен быть написан таким языком. К слогу нужно привыкнуть, конечно, но привыкаешь быстро — и всё, ты у него в плену.
Из двух книг, Морской и Степной, мне, пожалуй, больше понравилась Морская. Там и света больше, и воздуха, и приключений, а вот безысходности, крови, боли — куда меньше. Автор мастерски проложила мостик между книгами, и, закрывая последнюю страницу, хочется лишь замереть от восхищения. Браво, одним словом. Я не ожидала, что "Сказки сироты" меня настолько околдуют.
Обязательно нужно читать второй том — не только ради историй, которых припасено ещё немало, а ради их рассказчицы тоже. Она сама по себе остаётся тайной, и очень хочется узнать, откуда эта странная девочка взялась в Саду, кто начертил на её веках истории... и какую роль сыграла она в мире, о котором рассказывает.
А книги я заказал. Дочитаю "Отверженых" - и тоже отправляюсь в Сад :- )
Поделитесь потом непременно впечатлениями от путешествия по Саду!